top of page
Foto del escritorRocio H

Expresiones en español sobre el amor

¡Hoy es día de listas! 
De hecho, es la primera vez que hago este tipo de entrada, pero si os gusta la haré más a menudo. 

¿Cuál es el formato de este tipo de entradas?
  • Primero, palabras relacionadas con el tema. 10 verbos, 10 sustantivos y 10 adjetivos. 

  • Después 5 expresiones coloquiales referentes al mismo tema. Las 10 expresiones estarán explicadas y con algún ejemplo. 

  • Por último, 1 refrán


Las expresiones coloquiales y los refranes los elegiré dependiendo de su uso. Si ya no se utiliza en España, no estará aquí. Puedes encontrar millones de listas en Internet con refranes o frases útiles, pero muchas están desfasadas. 

Es decir: 
Vocabulario: 
  • 10 verbos

  • 10 sustantivos

  • 10 adjetivos


Expresiones coloquiales
  • 3 expresiones coloquiales


Refranes
  • 1 refrán



Si te gusta, ¡comparte!

Y, si te gusta todavía más y quieres seguir mejorando casi diariamente, ¿por qué no te apuntas a mi newsletter (Al final de la página encontrarás la cajita)? ¡Es gratis y recibirás información de productos al mejor precio! Además, con cada email aprenderás vocabulario y expresiones del día a día. 

Y, sin más dilaciones, ¡empecemos!

 

Expresiones en español sobre: El amor


He decidido empezar por este tema porque es un tema del que podemos hablar mucho, ¿verdad? 

Amor de familia, amor de amigos, amor de pareja, amor de animales. Hay muchos tipos de amor. 

Y, por lo tanto, si estamos estudiando un nuevo idioma (en este caso el español), sería interesante tener un vocabulario amplio y expresiones sobre uno de los temas más antiguos del mundo. 


Expresiones que usamos cuando hablamos del amor, frases coloquiales, incluso refranes sobre el amor, hay miles. Pero tampoco podemos estudiar miles de palabras en un momento porque, más que nada, nos olvidaríamos de ellas en cuestión de minutos. Este vocabulario y estas Expresiones están en español de España, recuérdalo.


¡Aviso importante!

Recuerda que para estudiar vocabulario no puedes estudiarlo hoy y luego no repasarlo. Repásalo mañana. Y después de una semana. Y después de un mes. Así, lo recordarás durante mucho más tiempo.



Vocabulario sobre el amor


Un gato y un perro dándose cariño
Amores animales

Verbos:

  1. Amar (to love) - 愛する (aisuru)

  2. Enamorar (to enchant) - 魅了する (miryō suru)

  3. Cautivar (to captivate) - 魅了する (miryō suru)

  4. Suspirar (to sigh) - ため息をつく (tameiki o tsuku)

  5. Soñar (to dream) - 夢見る (yumemiru)

  6. Anhelar (to long for) - 切望する (setsubō suru)

  7. Conquistar (to conquer) - 征服する (seifuku suru)

  8. Compartir (to share) - 共有する (kyōyū suru)

  9. Fusionar (to merge) - 融合する (yūgō suru)

  10. Apasionar (to impassion) - 情熱をかきたてる (jōnetsu o kakitateru)


Adjetivos:


Apasionado/a (passionate) - 情熱的な (jōnetsuteki na)

Una conexión apasionada, donde el fuego del amor nunca se apaga.


Cariñoso/a (affectionate) - 愛情深い (aijō-bukai)

Un gesto cariñoso, la chispa que enciende el romance.


Ardiente (ardent) - 燃えるような (moeru yō na)

Un amor ardiente, donde las llamas nunca conocen el enfriamiento.


Incondicional (unconditional) - 無条件の (mujōken no)

Un amor incondicional, sin límites ni restricciones.


Tierno/a (tender) - 優しい (yasashii)

Un gesto tierno, la suavidad que acaricia el corazón.


Dulce (sweet) - 甘い (amai)

Un amor dulce, como un delicado postre que endulza la vida.


Fascinante (fascinating) - 魅力的な (miryokuteki na)

Un amor fascinante, lleno de misterio y atracción magnética.


Romántico/a (romantic) - ロマンチックな (romanchikku na)

Un amor romántico, donde cada gesto es una poesía en sí mismo.


Sincero/a (sincere) - 誠実な (seijitsuteki na)

Un amor sincero, donde las palabras y acciones reflejan la verdad del corazón.


Intenso/a (intense) - 強烈な (kyōretsu na)

Un amor intenso, como una tormenta que despierta emociones profundas.



Sustantivos:


Amor (love) - 愛 (ai)

"El amor es el hilo que teje nuestra historia."


Romance (romance) - ロマンス (romansu)

"Nuestro romance es como una novela que nunca quiere terminar."


Pasión (passion) - 情熱 (jōnetsu)

"Nuestra relación está llena de pasión y deseo."


Cariño (affection) - 愛情 (aijō)

"Su cariño es el refugio en el que siempre quiero estar."


Enamoramiento (infatuation) - 恋 (koi)

"Estamos experimentando la magia del enamoramiento."


Complicidad (complicity) - 共感 (kyōkan)

"Nuestra complicidad nos hace cómplices de la felicidad."


Devoción (devotion) - 奉仕 (hōshi)

"Mi devoción hacia ti crece con cada día que pasa."


Atracción (attraction) - 引き寄せ (hikiyose)

"Nuestra atracción es como un imán que nos acerca más."


Encuentro (encounter) - 出会い (deai)

"Nuestro encuentro fue el inicio de una hermosa historia."


Compatibilidad (compatibility) - 適合性 (tekigō-sei)

"Nuestra compatibilidad es la base de una relación sólida."





Expresiones coloquiales sobre el amor (usadas en España)


Expresiones en español sobre el amor. ¡Aquí viene la parte que más me gusta!


1. Estar colado/a por alguien:

   - Significado: Sentir una atracción fuerte o estar enamorado de alguien.

   - Ejemplo: "Desde que lo conocí, estoy completamente colada por él. No puedo dejar de pensar en él."



2. Poner los cuernos:

   - Significado: Ser infiel en una relación amorosa.

   - Ejemplo: "Descubrí que me puso los cuernos, y eso terminó nuestra relación."



3. Tener un flechazo:

   - Significado: Enamorarse repentinamente, sentir una atracción instantánea.

   - Ejemplo: "Cuando la vi por primera vez, tuve un flechazo. Sabía que ella era especial."



Estatua de Cupido
Cupido

4. Estar pillado/a:

   - Significado: Estar enamorado o enamorada, tener una fuerte atracción romántica.

   - Ejemplo: "Se nota que está pillado por ella; no deja de sonreír cuando está cerca."




5. Ser la media naranja de alguien:

    - Significado: Ser la pareja perfecta para alguien, completarse mutuamente.

    - Ejemplo: "Desde que están juntos, son la media naranja el uno del otro. Se complementan perfectamente."


Naranja partida por la mitad
Media naranja


Refrán


"Un clavo saca a otro clavo":

   - Significado: Este refrán sugiere que una nueva relación o interés amoroso puede ayudar a superar o olvidar un desamor anterior. La idea es que una nueva experiencia puede ser la solución para superar un dolor emocional anterior.


   - Contexto de uso: Se utiliza cuando alguien aconseja o consuela a otra persona que ha experimentado una ruptura amorosa. La intención es indicar que una nueva conexión puede ser la cura para el desamor pasado.


   Ejemplo de diálogo:  

     - Persona A: "Terminé mi relación con Pablo, y me siento muy triste."

     - Persona B: "Recuerda el refrán: 'Un clavo saca a otro clavo'. Tal vez conocer a alguien nuevo te ayude a superar este momento difícil y encontrar la felicidad de nuevo."




Y aquí concluye nuestro viaje por el vocabulario del amor.

Pero la historia no termina aquí.

Si te ha encantado este recorrido, compártelo con tus amigos y déjame saber si quieres más entradas como esta.




 

Recuerda que siempre escucho a mis lectores y que puedes escribirme por aquí o directamente a mi correo electrónico (academiasanchopanza@gmail.com). Si quieres una entrada sobre un tema en concreto, ¡no dudes en decírmelo!




PD: Recuerda apuntarte a la newsletter para mejorar tu español. 





141 visualizaciones

Entradas Recientes

Ver todo

留言


bottom of page